Lirik Lagu Long Live Taylor Swift dan Terjemahan, Ceritakan tentang Bahagianya Miliki Kekasih
JAKARTA, iNews.id - Berikut lirik lagu Long Live milik Taylor Swift dan terjemahan. Lagu ini memiliki makna sangat mendalam, yakni tentang kehadiran seseorang yang menciptakan banyaknya kenangan indah di hidupnya.
Lagu tersebut juga sebagai ungkapan terima kasih Taylor Swift kepada seorang pria yang selalu hadir di sisinya, baik saat senang maupun susah. Taylor pun merasa sangat beruntung dan akan selalu mengingat kebaikan pria itu di dalam benaknya.
Dilansir dari Genius.com, Long Live merupakah lagu yang dibuat Taylor Swift untuk para sahabat sekaligus teman kerjanya. Lagu ini menceritakan tentang momen penting dan membahagiakan dalam hidup seseorang bersama sahabatnya.
Lagu yang dirilis pada 25 Juli 2018 ini diketahui sudah mendapatkan 10 juta kali penayangan di YouTube untuk versi lamanya, dan 27 juta kali untuk Taylor's Version. Yuk simak setiap lirik dan terjemahan di bawah ini!
Lirik Lagu Long Live Taylor Swift dan Terjemahan
Long Live
I said, "Remember this moment, in the back of my mind"
(Kubilang "kan ku ingat kenangan ini, dalam pikiranku")
The time we stood with our shaking hands
(Saat kita berdiri dengan tangan gemetar)
The crowds in stands went wild
(Karena kerumunan orang di panggung yang mulai kacau)
We were the kings and the queens
(Dulu kita adalah raja dan ratu)
And they read off our names
(Dan mereka membicarakan nama kita)
The night you danced, like you knew our lives would
(Pada malam dimana kau berdansa, seolah kau tahu kalau hidup kita)
Never be the same
(Takkan pernah sama lagi)
You held your head like a hero, on a history book page
(Kau tegakkan kepala bak seorang pahlawan, di halaman buku sejarah)
It was the end of a decade
(Itulah akhir sebuah dekade)
But the start of an age
(Namun awal dari sebuah masa)
Long live the walls we crashed through
(Jayalah dinding-dinding yang dulu kita runtuhkan)
How the kingdom lights shined just for me and you
(Betapa lampu-lampu kerajaan bersinar hanya untukmu dan untukmu)
I was screaming, "Long live all the magic we made"
(Aku berteriak "jayalah semua keajaiban yang tlah kita buat")
And bring on all the pretenders
(Dan tangkaplah semua penipu)
One day, we will be remembered
(Suatu hari nanti, kita kan dikenang)
I said, "Remember this feeling, I pass the pictures around
(Kubilang "ingatlah rasa ini, saat tlah kulewati kejadian dalam gambar-gambar itu")
Of all the years that we stood there on the sidelines
(Tentang tahun-tahun di mana kita berdiri di tepi batas)
Wishing for right now
(Berharap kalau saat ini)
We are the kings and the queens
(Kita adalah raja dan ratu)
You traded your baseball cap for a crown
(Dulu kau tukar topi baseballmu dengan mahkota)
When they gave us our trophies
(Saat mereka memberikan piala pada kita)
And we held them up for our town
(Dan kita mengangkat tinggi pialanya untuk kota kita)
And the cynics were outraged
(Dan orang-orang yang sinis pun jadi marah)
Screaming, "This is absurd"
(Berteriak, "semua ini tak masuk akal")
'Cause for a moment, a band of thieves in ripped up jeans
(Karena tiba-tiba segerombolan pencuri dengan jeans yang robek)
Got to rule the world
(Harus menguasai dunia)
Long live the walls we crashed through
(Jayalah dinding-dinding yang dulu kita runtuhkan)
How the kingdom lights shined just for me and you
(Betapa lampu-lampu kerajaan bersinar hanya untukmu dan untukmu)
I was screaming, "Long live all the magic we made"
(Aku berteriak "jayalah semua keajaiban yang tlah kita buat")
And bring on all the pretenders, I'm not afraid
(Dan tangkaplah semua penipu, aku tak takut)
Long live all the mountains we moved
(Jayanah puncak-puncak gunung yang tlah kita taklukan)
I had the time of my life fighting dragons with you
(Tlah ku curahkan hidupku melawan seekor naga bersamamu)
I was screaming, "Long live that look on your face"
(Ku berteriak "jayalah sgala yang tampak dalam raut wajahmu")
And bring on all the pretenders
(Dan tangkaplah semua penipu)
One day, we will be remembered
(Suatu hari nanti, kita kan dikenang)
Hold on to spinning around
(Berpeganganlah pada roda yang berputar)
Confetti falls to the ground
(Pada sobekan kertas perayaan yang jatuh ke tanah)
May these memories break our fall
(Semoga kenangan ini bisa mematahkan keterpurukan kita)
Will you take a moment? Promise me this
(Maukah kau menyimpan kenangan ini? berjanjilah padaku)
That you'll stand by me forever
(Bahwa kau kan selalu setia di sisiku)
But if, God forbid, fate should step in
(Tapi jika Tuhan tak menghendaki)
And force us into a goodbye
(Dan takdir memaksa kita tuk berpisah)
If you have children some day
(Jika suatu hari nanti kau punya anak)
When they point to the pictures
(Saat mereka melihat gambar-gambar itu)
Please tell them my name
(Beritahu namaku pada mereka)
Tell 'em how the crowds went wild
(Beritahu mereka betapa kacaunya kerumunan orang-orang)
Tell 'em how I hope they shine
(Beritahu mereka betapa aku berharap kalau mereka dapat bersinar)
Long live the walls we crashed through
(Jayalah dinding-dinding yang kita runtuhkan)
I had the time of my life, with you
(Tlah kucurahkan hidupku, bersama dirimu)
Long live the walls we crashed through
(Jayalah dinding-dinding yang dulu kita runtuhkan)
How the kingdom lights shined just for me and you
(Betapa lampu-lampu kerajaan bersinar hanya untukmu dan untukmu)
I was screaming, "Long live all the magic we made"
(Aku berteriak "jayalah semua keajaiban yang tlah kita buat")
And bring on all the pretenders, I'm not afraid
(Dan tangkaplah semua penipu, aku tak takut)
Singing, "Long live all the mountains we moved"
(Nyanyikan "Jayalah puncak-puncak gunung yang tlah kita taklukan")
I had the time of my life fighting dragons with you
(Tlah ku curahkan hidupku melawan seekor naga bersamamu)
And long, long live that look on your face
(Dan jayalah sgala yang tampak dalam raut wajahmu)
And bring on all the pretenders
(Dan tangkaplah semua penipu)
One day, we will be remembered
(Suatu hari nanti, kita kan dikenang)