Bacaan Maulid Barzanji Lengkap Bahasa Arab, Latin dan Terjemahan
Berikut ini lengkap Bahasa Arab, Latin, dan terjemahan. Ini adalah kitab yang sering di dan perjalanan hidupnya sebelum diutus menjadi Rasul. Kitab ini sarat dengan hikmah dan teladan yang berharga.
[arabOpen]بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اَبْتَدِئُ الْإِمْلَاءَ بِاسْمِ الذَّاتِ الْعَلِيَّةِ مُسْتَدِرًّا فَيْضَ الْبَرَكَاتِ عَلـٰى مَا أَنَالَهُ وَأَوْلَاهُ ۞ وَأُثَنِّي بِحَمْدٍ مَوَارِدُهُ سَائِغَةٌ هَنِيَّةٌ مُمْتَطِيًا مِنَ الشُّكْرِ الْجَمِيْلِ مَطَايَاهُ ۞ وأُصَلِّيْ وَأُسَلِّمُ عَلَى النُّوْرِ الْمَوْصُوْفِ بِالتَّقَدُّمِ وَالْأَوَّلِيَّةِ، اَلْمُنْتَقِلِ فِي الْغُرَرِ الْكَرِيْمَةِ وَالْجِبَاهِ ۞ وَأَسْتَمْنِحُ اللهَ تَعَالـٰى رِضْوَانًا يَخُصُّ الْعِتْرَةَ الطَّاهِرَةَ النَّـبَوِيَّةَ وَيَعُمُّ الصَّحَابَةَ وَالْأَتْبَاعَ وَمَنْ وَالَاهُ ۞ وَأَسْتَجْدِيْهِ هِدَايَةً لِسُلُوْكِ السُّـبُلِ الْوَاضِحَةِ الْجَلِيَّةِ وَحِفْظًا مِنَ الْغَوَايَةِ فِي خِطَطِ الْخَطَأِ وَخُطَاهُ ۞ وأَنْشُرُ مِنْ قِصَّةِ الْمَوْلِدِ النَّبَوِيِّ بُرُوْدًا حِسَانًا عَبْقَرِيَّةً نَاظِمًا مِنَ النَّسَبِ الشَّرِيْفِ عِقْدًا تُحَلَّى الْمَسَامِعُ بِحُلَاهُ ۞ وأَسْتَعِيْنُ بِحَوْلِ اللهِ وَقُوَّتِهِ الْقَوِيَّةِ؛ فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِالله[arabClose]
Artinya: Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. Aku mulai membacakan dengan nama Dzat Yang Mahatinggi. Dengan memohon limpahan keberkahan atas apa yang Allah berikan dan karuniakan kepadanya (Nabi Muhammad SAW).
Aku memuji dengan pujian yang sumbernya selalu membuatku menikmati. Dengan mengendarai rasa syukur yang indah. Aku mohonkan selawat dan salam (rahmat dan kesejahteraan) atas cahaya yang disifati dengan kedahuluan (atas makhluk lain) dan keawalan (atas seluruh makhluk). Yang berpindah-pindah pada orang-orang yang mulia.
Aku memohon kepada Allah karunia keridaan yang khusus bagi keluarga beliau yang suci. Dan umumnya bagi para sahabat, para pengikut, dan orang yang dicintainya.
Dan aku meminta tolong kepada-Nya agar mendapat petunjuk untuk menempuh jalan yang jelas dan terang. Dan terpelihara dari kesesatan di tempat-tempat dan jalan-jalan kesalahan.
Aku sebar luaskan kain yang baik lagi indah tentang kisah kelahiran Nabi SAW. Dengan merangkai puisi mengenai keturunan yang mulia sebagai kalung yang membuat telinga terhias dengannya. Dan aku minta tolong dengan daya Allah Ta’ala dan kekuatan-Nya yang kuat. Karena, sesungguhnya tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah.
َ[arabOpen]لَمَّا تَمَّ مِنْ حَمْلِهِ عَلَى الرَّاجِحِ تِسْعَةُ أَشْهُرٍ قَمَرِيَّةٍ، وَآنَ لِلزَّمَانِ أَن يَّنْجَلِيَ عَنْهُ صَدَاهُ ۞ حَضَرَ أُمَّهُ لَيْلَةَ مَوْلِدِهِ آسِيَةُ ومَرْيَمُ فِيْ نِسْوَةٍ مِنَ الْحَظِيْرَةِ الْقُدْسِيَّةِ، وَأَخَذَهَا الْمَخَاضُ فَوَلَدَتْهُ صَلَّى اللهُ تَعَالٰى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُوْرًا يَتَلَأْلَأُ سَنَاهُ ۞[arabClose]
Setelah itu dilanjutkan dengan berdiri dengan membaca selawat nabi berikut Sholawat Ya Nabi Salam 'Alaika
[arabOpen]ﻳﺎ ﻧﺒﻲ ﺳﻼﻡ ﻋﻠﻴﻚ ، ﻳﺎﺭﺳﻮﻝ ﺳﻼﻡ ﻋﻠﻴﻚ[arabClose] Latin: Yaa nabii salaam ‘alaika, Yaa Rasuul salaam ‘alaika
Artinya: Wahai Nabi, salam sejahtera untukmu, Wahai Rasul salam sejahtera untukmu.
[arabOpen]ﻳﺎﺣﺒﻴﺐ ﺳﻼﻡ ﻋﻠﻴﻚ ، ﺻﻠﻮﺍﺕ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻚ[arabClose] Latin: Yaa habiib salaam ‘alaika, sholawaatullaah ‘alaika
Artinya: Wahai kekasih, salam sejahtera untukmu dan Sholawat (rahmat) Allah untukmu.
[arabOpen]ﺃﺷﺮﻕ ﺍﻟﺒﺪﺭ ﻋﻠﻴﻨﺎ ، ﻓﺎﺧﺘﻔﺖ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﺒﺪﻭﺭ[arabClose] Latin: Asyroqol badruu‘alainaa, fakhtafat minhul buduuru
Artinya: Bulan purnama telah terbit menyinari kami, Pudarlah purnama purnama lainnya.
[arabOpen]ﻣﺜﻞ ﺣﺴﻨﻚ ﻣﺎ ﺭﺃﻳﻨﺎ ، ﻗﻂ ﻳﺎ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺴﺮﻭﺭ[arabClose] Latin: Mitsla husnik maa ro-ainaa, qotthu yaa wajhas-suruuri
Artinya: Belum pernah aku lihat keelokan sepertimu wahai orang yang berwajah riang.
[arabOpen]ﺃﻧﺖ ﺷﻤﺲ ﺃﻧﺖ ﺑﺪﺭ ، ﺃﻧﺖ ﻧﻮﺭ ﻓﻮﻕ ﻧﻮﺭ[arabClose] Latin: Anta syamsun anta badrun, anta nuurun fauqo nuurin
Artinya: Engkau bagai matahari, engkau bagai bulan purnama, engkau cahaya di atas cahaya
[arabOpen]ﺃﻧﺖ ﺇﮐﺴﻴﺮ ﻭﻏﺎﻟﻲ ، ﺃﻧﺖ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺼﺪﻭﺭ[arabClose] Latin: Anta iksiirun wa ghaalii, anta mishbaahush-shuduuri
Artinya: Engkau bagaikan emas murni yang mahal harganya, Engkaulah pelita hati.
[arabOpen]ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﯽ ﻳﺎ ﻣﺤﻤﺪ ، ﻳﺎﻋﺮﻭﺱ ﺍﻟﺨﺎﻓﻘﻴﻦ[arabClose] Latin: Yaa habiibi yaa Muhammad, yaa ‘aruusal-khoofiqoiini
Artinya: Wahai kekasihku, wahai Muhammad, wahai pengantin tanah timur dan barat (sedunia)
[arabOpen]ﻳﺎ ﻣﺆﻳﺪ ﻳﺎﻣﻤﺠﺪ ، ﻳﺎ ﺇﻣﺎﻡ ﺍﻟﻘﺒﻠﺘﻴﻦ[arabClose] Latin: Yaa mu-ayyad yaa mumajjad, yaa imaamal qiblataini
Artinya: Wahai Nabi yang dikuatkan (dengan wahyu), wahai Nabi yang diagungkan, wahai imam dua arah kiblat.
[arabOpen]ﻣﻦ ﺭﺃﯼ ﻭﺟﻬﻚ ﻳﺴﻌﺪ ، ﻳﺎﮔﺮﻳﻢ ﺍﻟﻮﺍﻟﺪﻳﻦ[arabClose] Latin: Man ro-aa wajhaka yas’ad, yaa kariimal waalidaini
Artinya: Siapa pun yang melihat wajahmu pasti berbahagia, wahai orang yang mulia kedua orang tuanya.
[arabOpen]ﺣﻮﺿﻚ ﺍﻟﺼﺎﻓﯽ ﺍﻟﻤﺒﺮﺩ ، ﻭﺭﺩﻧﺎ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻨﺸﻮﺭ[arabClose] Latin: Haudlukash-shoofîl mubarrod, wirdunaa yauman-nusyuuri
Artinya: Telagamu jernih dan dingin, yang akan kami datangi kelak dihari qiyamat.
[arabOpen]ﻣﺎ ﺭﺃﻳﻨﺎ ﺍﻟﻌﻴﺲ ﺣﻨﺖ ، ﺑﺎﻟﺴﺮﯼ ﺇﻻ ﺇﻟﻴﻚ[arabClose] Latin: Maa ro-ainaal ‘iisa hannat, bissuraa illaa ilaika
Artinya: Belum pernah unta putih berbalur hitam berdenting berjalan malam hari kecuali unta yang datang kepadamu.
[arabOpen]ﻭﺍﻟﻐﻤﺎﻣﻪ ﻗﺪ ﺃﻇﻠﺖ ، ﻭﺍﻟﻤﻼ ﺻﻠﻮﺍ ﻋﻠﻴﻚ[arabClose] Latin: Wal ghomaamah qod adhollat, wal malaa sholluu ‘alaika
Artinya: Awan tebal memayungimu, seluruh tingkat golongan manusia mengucapkan sholawat kepadamu.
[arabOpen]ﻭﺃﺗﺎﻙ ﺍﻟﻌﻮﺩ ﻳﺒﮑﻲ ، ﻭﺗﺬﻟﻞ ﺑﻴﻦ ﻳﺪﻳﻚ[arabClose] Latin: Wa ataakal ‘uudu yabkii, wa tadzallal baina yadaika
Artinya: Pohon pohon datang kepadamu menangis bersimpuh merasa hina di hadapanmu.
[arabOpen]ﻭﺍﺳﺘﺠﺎﺭﺕ ﻳﺎﺣﺒﻴﺒﻲ ، ﻋﻨﺪﻙ ﺍﻟﻈﺒﻲ ﺍﻟﻨﻔﻮﺭ[arabClose] Latin: Wastajaarot yaa habiibii, ‘indakadh-dhobyun-nufuuru
Artinya: Kijang gesit datang memohon keselamatan kepadamu wahai kekasih.
[arabOpen]ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺷﺪﻭﺍ ﺍﻟﻤﺤﺎﻣﻞ ، ﻭﺗﻨﺎﺩﻭﺍ ﻟﻠﺮﺣﻴﻞ[arabClose] Latin: ‘Indamaa syadduul mahaamil, wa tanaadau lirrohiili
Artinya: Ketika serombongan berkemas dan menyerukan untuk berangkat
[arabOpen]ﺟﺌﺘﻬﻢ ﻭﺍﻟﺪﻣﻊ ﺳﺂﺋﻞ ، ﻗﻠﺖ ﻗﻒ ﻟﯽ ﻳﺎ ﺩﻟﻴﻞ[arabClose] Latin: Ji'tuhum waddam’u saail, qultu qif lii yaa daliilu
Artinya: Kudatangi mereka dengan berlinang air mata seraya kuucapkan tunggulah wahai pemimpin rombongan
[arabOpen]ﻭﺗﺤﻤﻞ ﻟﻲ ﺭﺳﺂﺋﻞ ، ﺃﻳﻬﺎ ﺍﻟﺸﻮﻕ ﺍﻟﺠﺰﻳﻞ[arabClose] Latin: Wa tahammal lî rosaa-il, ayyuhaasy-syauqul jaziilu
Artinya: Bawakan aku surat yang berisikan kerinduan yang mendalam
[arabOpen]ﻧﺤﻮﻫﺎﺗﻴﻚ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻝ ، ﻓﯽ ﺍﻟﻌﺸﻲ ﻭﺍﻟﺒﮑﻮﺭ[arabClose] Latin: Nahwa haatiikal manaazil, fîl ‘asyiyyi wal bukuuri
Artinya: Membawakan ke tempat yang jauh ketika petang dan paginya.
[arabOpen]ﮐﻞ ﻣﻦ ﻓﯽ ﺍﻟﮕﻮﻥ ﻫﺎﻣﻮﺍ ، ﻓﻴﻚ ﻳﺎ ﺑﺎﻫﻲ ﺍﻟﺠﺒﻴﻦ[arabClose] Latin: Kullu man fîl kauni haamuu, fîka yaa baahîl jabiini
Artinya: Setiap orang di jagad raya ini bingung (karena sangat rindu) kepadamu wahai orang yang bersinar kedua keningnya.
[arabOpen]ﻭﻟﻬﻢ ﻓﻴﻚ ﻏﺮﺍﻡ ، ﻭﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻭﺣﻨﻴﻦ[arabClose] Latin: Wa lahum fîka ghoraamun, wasytiyaaqun wa haniinu
Artinya: Mereka terpikat, tergila-gila dan meronta-ronta dengan mu tentang sifatmu.
[arabOpen]ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻧﻴﻚ ﺍﻷﻧﺎﻡ، ﻗﺪ ﺗﺒﺪﺕ ﺣﺂﺋﺮﻳﻦ[arabClose] Latin: Fii ma’aanîkal anaamu, qod tabaddat haa-iriina
Artinya: Para makhluk berbeda pendapat dan bingung (tidak mampu menyifati dengan sempurna)
[arabOpen]وصلاة الله تغشا عد تحرير السطور أحمد الهادی محمد صاحب الوجه المنير[arabClose] Latin: Wa sholaatullaahi taghsyaa ‘adda tahriiris-suthuuri Ahmadal haadii Muhammad shoohibal wajhil muniiri
Artinya: Dan sholawat Allah semoga tercurah atas Ahmad sang petunjuk yaitu Nabi Muhammad pemilik wajah yang bersinar.